Article Index |
---|
国学大师季羡林先生今晨病逝 |
第二页 |
第三页 |
第四页 |
第五页 |
第六页 |
第七页 |
All Pages |
Page 6 of 7
在中印文化关系史研究方面,以往国内外学者大多偏重研究佛教对中国文化的影响,甚至有论者据此认为中印文化关系是“单向贸易” (one-way-traffic)。季羡林认为这种看法不符合文化交流的历史实际。因此,季羡林在研究中,一方面重视佛教对中国文化的影响,另一方面着力探讨为前人所忽视的中国文化输入印度的问题。他先后写成《中国纸和造纸法输入印度的时间和地点问题》(1954)、《中国蚕丝输入印度问题的初步研究》(1955)和《中国纸和造纸法最初是否是由海路传到印度去的?》(1957)等论文,以翔实的史料,考证了中国纸张、造纸法和蚕丝传入印度的过程。
与此同时,季羡林兼治梵文文学,翻译出版了印度古代寓言故事集《五卷书》(1959)、迦梨陀娑的剧本《沙恭达罗》(1956)和《优哩婆湿》(1962),并撰写有《印度文学在中国》、《印度寓言和童话的世界“旅行”》、《〈五卷书〉译本序》、《关于〈优哩婆湿〉》和《〈十王子〉浅论》等论文。
季羡林随着80年代进入古稀之年,但他学术生命仿佛进入了黄金时期。尽管行政事务和社会活动缠身,他依然故我,“咬定青山不放松”,抓紧一切可以利用的时间,潜心研究,勤奋写作。
< Prev | Next > |
---|
Newer news items:
- 2009-10-22 - 书法传承进入“人类非物质文化遗产”时代
- 2009-09-28 - 中国的“第四宗教”:书法
- 2009-09-12 - 联合早报:汉字属于全世界 别搞得老外难上加难
- 2009-08-20 - 教育部44汉字整形引发争议
- 2009-08-19 - 今天下午网站系统升级
Older news items:
- 2009-06-04 - Brief description of the cultural connotation of the Gigantic Stone of Ancient Seal Character “水”in Zhongtiao Mountain
- 2009-05-10 - 对左云发展边塞文化的几点思考
- 2009-03-17 - 学者裴钰:17个角度看汉字繁简之争
- 2008-12-21 - 著名学者、书法家金开诚同志逝世
- 2008-10-26 - 我眼中的丁仕美-转载